A Review Of 小新
A Review Of 小新
Blog Article
A five-yr-old boy who's shy and cowardly and has small self-esteem, which he is commonly teased for; In spite of this, Nene encourages him to arise for himself. He is creative and enjoys producing and illustrating comics, together with collecting objects and sustaining cleanliness.
Kaachan to janken shoubu da zo / Youchien de hoken no seerusu da zo / Touchan no byouki yobou da zo (母ちゃんとジャンケン勝負だゾ / 幼稚園で保険のセールスだゾ / 父ちゃんの病気予防だゾ)
Nene's mom, who, Inspite of staying annoyed by Shinnosuke's antics, is mates with Misae and visits her during the medical center right after she's hospitalized. She expresses her anger through the use of a stuffed toy rabbit, which Nene also does. She is known as Ruby while in the Vitello and Phuuz dubs and Patty Milfer during the Funimation dub.
(あいちゃんの人気はすさまじいゾ / あいちゃんとネネちゃんの対決だゾ / ひまわりはウチの箱入り娘だゾ)
Shōgakusei to kurisumasu kai da zo / Kurisumasu ni wa keeki da zo / Santa no purezento ga tanoshimi da zo (小学生とクリスマス会だゾ / クリスマスにはケーキだゾ / サンタのプレゼントが楽しみだゾ)
Matsuzaka sensei no deto wo mamoru zo / Aki su 小新 nigo youjin da zo / O imo hori ni iku zo (まつざか先生のデートを守るゾ / 空き巣にご用心だゾ / おイモ掘りに行くゾ)
La Himawari es un belluguet / La història del conillet feliç / Ei, que els conillets de ca la Nene ho passen molt malament
Nene's father, who likes to head to cherry blossom festivals and invite the Nohara loved ones to, A lot to his wife's chagrin. He is called Invoice Milfer inside the Funimation dub, where he hardly ever seems onscreen.
Tō-chan ga raburettaa moratta zo / Raburettaa de sainan da zo / Kōen debiyū ni tsuki au zo (父ちゃんがラブレターもらったゾ / ラブレターで災難だゾ / 公園デビューにつきあうゾ)
Ei, que el pare explica una història de terror! / Ei, que veiem la horrible història de la nina maleïda! / Ei, que anem al túnel del terror amb la Nanako!
kure shin anbaransuzon ooo noshinnosuke / kaachan ha ryouri no sensei da zo / matsuzaka sensei no nayami da zo (クレしんアンバランスゾーン オオオのしんのすけ / 母ちゃんは料理の先生だゾ / まつざか先生の悩みだゾ)
Gasorin sutando e iku zo / Suika ga ippai da zo / Suika wari wo yaru zo (ガソリンスタンドへ行くゾ / スイカがいっぱいだゾ / スイカ割りをやるゾ)
Maigo no sewa wo suru zo / Kōsui wa uwaki no shōko da zo / Kodomo no kenka ni oya ga deru zo (迷子の世話をするゾ / 香水は浮気のショーコだゾ / 子供のケンカに親が出るゾ)
kangoku shinchanda zo / ora noonigirihaoishii zo / gyōretsu no sakini haiikotoaru zo (監獄しんちゃんだゾ / オラのおにぎりはおいしいゾ / 行列の先にはいいことあるゾ)
Report this page